Ecuatorianismos

ECUADOR: En este país así como en otros andinos hay inflencia léxica (especialmente del quechua) de culturas anteriores así como también se tiene presencia de algunos anglicismos.

 

 

 

 

mitad del mundo

Lea sobre ECUADOR

 

 

ECUATORIANISMOS

OJO: No olvidarse que son REGIONALISMOS y que se debe tener en cuenta el país en los que estas palabras son habladas.

la traducción más próxima o equivalente en portugués coloquial, se encuentran en negrita y cursiva.


 

Biela: cerveza (cerveja, brejas)

Bacilar: relación sentimental sin compromiso (ficar)

Balde: Parte trasera de una camioneta (caçamba)

Cacho: chiste (piada)

Caleta: casa (casa)

Chapa: policía (policial)

Chévere: simpático, bueno (legal)

Chumado: borracho (bebado)

Gato: persona de ojos verdes, azules (alemão)

Guata: barriga (pança)

Guindar: colgar (pindurar)

Camellar: trabajar (trampar)

Ñaño/a: hermano, hermana (maninho, maninha)

Pana: amigo (brother, mano)

Jeva: muchacha, mujer (mina)

Jaba: caja de plastico para cerveza o gaseosa (engradado)

Jamar: comer (comer)

Jarra: borrachera (bebedeira)

Man/men: hombre (cara)

Morder: entender (sacar)

Norio: nerd (CDF)

Ruco: viejo (velho)

Milico: militar (militar)

Pelado/a: enamorada/o (namorado)

Pelucón: adinerado (mauricinho)

Sapo: vivo, sabido (expertalhão)

Simón: (sim)

Tuco: fuerte (forte)

 

 

 

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s