Uso da vírgula

A VÍRGULA

clique: exercícios com vírgula

USOS EM ESPANHOL

Para melhor compreensão, as vírgulas colocadas nas partes em português seguem as regras do espanhol.

1. Para delimitar incisos (expressão, dentro da frase, que serve para explicar algo de esta). 

Devem-se usar duas vírgulas, uma diante do começo do inciso e outra no final. A coma indica pausa e o inciso (expressão) lê-se num tom mais grave.

Os incisos podem ser:

a- Aposiciones explicativas: 

Cuando llegó Adrián, el marido de mi hermana, todo se aclaró.

b- Orações adjetivas explicativas: 

Los soldados, cansados, volvieron al campamento con dos horas de retraso (os soldados estavam cansados, por isso se atrasaram)

Pelo contrario, se a oração adjetiva tem função especificativa, não se escrevem entre comas: 

Los soldados cansados volvieron al campamento con dos horas de retraso (do total de soldados, alguns, os cansados, chegaram com atraso)

c= Expressões acessórias,

Tus rosquillas, ¡qué delicia!, son las mejores que he probado en mi vida;

Se presentó a comer, dime tú si no es para matarlo, con diez amigotes y sin avisar.

d= Qualquer outra classe de comentário, explicação o precisão a algo dito:

 Toda mi familia, incluido mi hermano, estaba de acuerdo

 

2. Para separar elementos ou orações dentro de um mesmo enunciado

a-  A vírgula separa os elementos de uma enumeração,

Ayer me compré dos camisas, un pantalón, una chaqueta y dos pares de zapatos.

b- Quando a enumeração é completa, o último elemento vai introduzido por uma conjunção (y, e, o, u, ni), diante da qual não se deve escrever vírgula:

Es un chico muy reservado, estudioso y de buena familia.

No le gustan las manzanas, las peras ni los plátanos.

¿Quieres té, café o manzanilla?

cSe a enumeração é incompleta e se escolhem só alguns elementos representativos, não se escreve conjunção alguma diante do último termo, mais sim vírgula. A enumeração pode fechar com etcétera (ou a abreviação etc.) ou, com reticências.

Acudió toda la familia: abuelos, padres, hijos, cuñados, etc.

Estamos amueblando el salón; hemos comprado el sofá, las alfombras, la lámpara…

d- separam-se mediante vírgulas os membros gramaticalmente equivalentes dentro de um mesmo enunciado.

Igual que no caso anterior, se o último dos membros vai introduzido por uma conjunção (y, e, o, u, ni), não se escreve vírgula diante desta:

Llegué, vi, vencí.

Estaba preocupado por su familia, por su trabajo, por su salud.

No te vayas sin correr las cortinas, cerrar las ventanas, apagar la luz y echar la llave.

e- Se isolam entre vírgulas os substantivos que funcionam como vocativos (chamar o nomear o interlocutor):

Javier, no quiero que salgas tan tarde;

Has de saber, muchacho, que tu padre era un gran amigo mío;

Venid aquí inmediatamente, niños.

f- Quando os enunciados são muito breves, escreve-se igualmente vírgula, embora isto não reflita pausa alguma na leitura:

No, señor; Sí, mujer.

g Se escrevem entre vírgulas as interjeições: 

Bah, no te preocupes;

No sé, ¡ay de mí!, cuánto tiempo más voy a poder soportarlo.

h- Escreve-se vírgula para separar o sujeito dos complementos verbais quando o verbo tem sido mencionado com anterioridade ou está subentendido:

Su hijo mayor es rubio; el pequeño, moreno.

Los que no tengan invitación, por aquella puerta.

Nueve por tres, veintisiete.

i- Perante orações coordenadas adversativas introduzidas por pero, mas, aunque, sino (que):

Hazlo si quieres, pero luego no digas que no te lo advertí.

j Perante orações consecutivas introduzidas por conque, así que, de manera que, etc.:

Prometiste acompañarla, así que ahora no te hagas el remolón.

k- Se escreve vírgula para separar os termos no solo…, sino (también)…:

Sus palabras fueron consideradas ofensivas no solo por mí, sino (también) por todos los presentes.

l- Se escreve vírgula detrás de determinados enlaces como:

esto es, es decir, a saber, pues bien, ahora bien, en primer lugar, por un/otro lado, por una/otra parte, en fin, por último, además, con todo, en tal caso, sin embargo, no obstante, por el contrario, en cambio, etc., assim como detrás de muitos adverbios ou locuções adverbiais, como: efectivamente, generalmente, naturalmente, por regla general, etc.:

Por lo tanto, los que no tengan invitación no podrán entrar al recinto; no obstante, podrán seguir el acto a través de pantallas instaladas en el exterior. Naturalmente, los invitados deben vestir de etiqueta.

ll- Se escreve vírgula diante de uma palavra que se acaba de mencionar quando se repete para introduzir uma explicação sobre ela:

Se compró la mejor moto que había en el mercado, moto que, a los pocos meses, acabó olvidada y polvorienta en el garaje.

m- A palavra etcétera (ou sua abreviatura etc.) se separa com vírgula do restante do enunciado:

«Los bailes autóctonos, las peregrinaciones, etc., perduran hasta nuestros días» (Leyva Piñata [Méx. 1984]).

n- Se escrevem entre vírgulas os apelidos o pseudônimos quando se mencionam detrás do nome verdadeiro:

Se celebra hoy el 150 aniversario de la muerte de Simón Bolívar, el Libertador.

Diego Maradona, el pibe, fue el mejor jugador de su época.

ñ- Na datação de cartas e documentos, se escreve vírgula entre o lugar e a data:

Santiago, 8 de enero de 1999; En Cartagena, a 16 de marzo de 2000; o: Lunes, 23 de enero de 2002 

3- Uso com conjunções y, e, ni, o, u.

O uso da vírgula é incompatível com as conjunções y, e, ni, o, u quando este signo se utiliza para separar elementos de uma mesma serie ou membros gramaticalmente equivalentes dentro de um mesmo enunciado.

Exceção:

a. Numa relação composta de elementos complexos que se separam uns dos outros por ponto e vírgula, diante da conjunção que introduz o último deles se escreve uma vírgula:

En el armario colocó la vajilla; en el cajón, los cubiertos; en los estantes, los vasos, y los alimentos, en la despensa.

b- Se escreve vírgula diante destas conjunções quando a seqüência que encabeçam enlaça com todo o predicado anterior, e não com o último dos seus membros coordenados:

Pagó el traje, el bolso y los zapatos, y salió de la tienda.

No sé si ir de vacaciones a Francia o Italia, o quedarme en casa.

c. Quando a conjunção y tem valor adversativo (equivalente a pero), pode ir precedida de vírgula:

Le aconsejé que no comprara esa casa, y no hizo caso.

Usos incorretos

a. Não se escreve vírgula detrás de pero quando precede uma oração interrogativa ou exclamativa:

Pero ¿dónde vas a estas horas?; Pero ¡qué barbaridad!

b. O uso da vírgula depois as fórmulas de saudação em cartas e documentos é um anglicismo ortográfico que deve ser evitado; em espanhol se usam os dois pontos:

Equivocado: Querido amigo, / Te escribo esta carta para comunicarte… 

Debe ser: Querido amigo: / Te escribo esta carta para comunicarte…

Obs. Texto tomado de RAE

LA COMA

clique: exercícios com vírgula

Usos

1. Para delimitar incisos (expresión, dentro de una frase, que sirve para explicar algo de esta). 

Deben utilizarse dos comas, una delante del comienzo del inciso y otra al final. La coma indica pausa y el inciso (expresión)  se lee en un tono más grave.

Los incisos pueden ser:

a- Aposiciones explicativas: 

Cuando llegó Adrián, el marido de mi hermana, todo se aclaró.

b- Oraciones adjetivas explicativas: 

Los soldados, cansados, volvieron al campamento con dos horas de retraso (los soldados estaban cansados, por eso se retrasaron)

Por el contrario, si la oración adjetiva tiene función especificativa, no se escriben entre comas: 

Los soldados cansados volvieron al campamento con dos horas de retraso (del total de soldados, algunos, los cansados, llegaron con retraso)

c= Expresiones de carácter accesorio,

Tus rosquillas, ¡qué delicia!, son las mejores que he probado en mi vida;

Se presentó a comer, dime tú si no es para matarlo, con diez amigotes y sin avisar.

d= Cualquier otra clase de comentario, explicación o precisión a algo dicho:

 Toda mi familia, incluido mi hermano, estaba de acuerdo

 

2. Para separar elementos u oraciones dentro de un mismo enunciado

a-  La coma separa los elementos de una enumeración,

Ayer me compré dos camisas, un pantalón, una chaqueta y dos pares de zapatos.

b- Cuando la enumeración es completa, el último elemento va introducido por una conjunción (y, e, o, u, ni), delante de la cual no debe escribirse coma:

Es un chico muy reservado, estudioso y de buena familia.

No le gustan las manzanas, las peras ni los plátanos.

¿Quieres té, café o manzanilla?

cSi la enumeración es incompleta y se escogen solo algunos elementos representativos, no se escribe conjunción alguna ante el último término, sino coma. La enumeración puede cerrarse con etcétera (o su abreviatura etc.) o, con puntos suspensivos.

Acudió toda la familia: abuelos, padres, hijos, cuñados, etc.

Estamos amueblando el salón; hemos comprado el sofá, las alfombras, la lámpara…

d- Se separan mediante comas los miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado.

Al igual que en el caso anterior, si el último de los miembros va introducido por una conjunción (y, e, o, u, ni), no se escribe coma delante de esta:

Llegué, vi, vencí.

Estaba preocupado por su familia, por su trabajo, por su salud.

No te vayas sin correr las cortinas, cerrar las ventanas, apagar la luz y echar la llave.

e- Se aíslan entre comas los sustantivos que funcionan como vocativos (llamar o nombrar al interlocutor):

Javier, no quiero que salgas tan tarde;

Has de saber, muchacho, que tu padre era un gran amigo mío;

Venid aquí inmediatamente, niños.

f- Cuando los enunciados son muy breves, se escribe igualmente coma, aunque esta no refleje pausa alguna en la lectura:

No, señor; Sí, mujer.

g Se escriben entre comas las interjecciones: 

Bah, no te preocupes;

No sé, ¡ay de mí!, cuánto tiempo más voy a poder soportarlo.

h- Se escribe coma para separar el sujeto de los complementos verbales cuando el verbo ha sido mencionado con anterioridad o está sobrentendido:

Su hijo mayor es rubio; el pequeño, moreno.

Los que no tengan invitación, por aquella puerta.

Nueve por tres, veintisiete.

i- Ante oraciones coordinadas adversativas introducidas por pero, mas, aunque, sino (que):

Hazlo si quieres, pero luego no digas que no te lo advertí.

j- Ante oraciones consecutivas introducidas por conque, así que, de manera que, etc.:

Prometiste acompañarla, así que ahora no te hagas el remolón.

k- Se escribe coma para separar los dos términos no solo…, sino (también)…:

Sus palabras fueron consideradas ofensivas no solo por mí, sino (también) por todos los presentes.

l- Se escribe coma detrás de determinados enlaces como esto es, es decir, a saber, pues bien, ahora bien, en primer lugar, por un/otro lado, por una/otra parte, en fin, por último, además, con todo, en tal caso, sin embargo, no obstante, por el contrario, en cambio, etc., así como detrás de muchos adverbios o locuciones adverbiales, como: efectivamente, generalmente, naturalmente, por regla general, etc.:

Por lo tanto, los que no tengan invitación no podrán entrar al recinto; no obstante, podrán seguir el acto a través de pantallas instaladas en el exterior. Naturalmente, los invitados deben vestir de etiqueta.

ll- Se escribe coma delante de una palabra que se acaba de mencionar cuando se repite para introducir una explicación sobre ella:

Se compró la mejor moto que había en el mercado, moto que, a los pocos meses, acabó olvidada y polvorienta en el garaje.

m- La palabra etcétera (o su abreviatura etc.) se separa con coma del resto del enunciado:

«Los bailes autóctonos, las peregrinaciones, etc., perduran hasta nuestros días» (Leyva Piñata [Méx. 1984]).

n- Se escriben entre comas los sobrenombres o seudónimos cuando se mencionan tras el nombre verdadero:

Se celebra hoy el 150 aniversario de la muerte de Simón Bolívar, el Libertador.

Diego Maradona, el pibe, fue el mejor jugador de su época.

ñ- En la datación de cartas y documentos, se escribe coma entre el lugar y la fecha:

Santiago, 8 de enero de 1999; En Cartagena, a 16 de marzo de 2000; o: Lunes, 23 de enero de 2002 

3- Uso con conjunciones y, e, ni, o, u.

El uso de la coma es incompatible con las conjunciones y, e, ni, o, u cuando este signo se utiliza para separar elementos de una misma serie o miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado.

Excepto:

a. En una relación compuesta de elementos complejos que se separan unos de otros por punto y coma, delante de la conjunción que introduce el último de ellos se escribe una coma:

En el armario colocó la vajilla; en el cajón, los cubiertos; en los estantes, los vasos, y los alimentos, en la despensa.

b- Se escribe coma delante de estas conjunciones cuando la secuencia que encabezan enlaza con todo el predicado anterior, y no con el último de sus miembros coordinados:

Pagó el traje, el bolso y los zapatos, y salió de la tienda.

No sé si ir de vacaciones a Francia o Italia, o quedarme en casa.

2.5. Cuando la conjunción y tiene valor adversativo (equivalente a pero), puede ir precedida de coma:

Le aconsejé que no comprara esa casa, y no hizo caso.

Usos incorrectos

3.3. No se escribe coma detrás de pero cuando precede a una oración interrogativa o exclamativa: Pero ¿dónde vas a estas horas?; Pero ¡qué barbaridad!

3.4. El uso de la coma tras las fórmulas de saludo en cartas y documentos es un anglicismo ortográfico que debe evitarse; en español se emplean los dos puntos:

Equivocado: Querido amigo, / Te escribo esta carta para comunicarte… 

Debe ser: Querido amigo: / Te escribo esta carta para comunicarte…

.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s